Having grown up in a multicultural and bilingual environment and having moved several times, do you think these different geographical positions have influenced your creative process or your choice of language over time?
Moving several times definitely allowed me to experience different realities. As I mentioned before, I can describe a situation more clearly when I’ve accepted it and I’m no longer emotionally involved. Time heals and lets you see many things more clearly that might slip or go unnoticed in the exact moment when it happens.
In Amore Viscerale (charnel), you write: “Je n’ai plus de temps, d’amour, d’argent, ma prima o poi ti chiederò di farmelo provare di nuovo, si l’amore carnale, non quello normale, io voglio che mi radi al suolo. L’amore viscerale.” (“I don’t have any more time, love or money, but sooner or later I’ll beg you to let me feel it again, yes, carnal love, not the normal kind, I want you to raze me to the ground, visceral love.”)
And in Capirò (c’est la vie): “Il bisogno d’amore per me viene dalle radici, viene dalla famiglia e quasi mai dagli amici” (“The need for love, for me, comes from the roots, it comes from family, and almost never from friends”). We were wondering: what is the most irresistible form of love for you — and, if it has one, what is the greatest risk it carries? For me, the most irresistible form of love is definitely feeling desired by the other person. The way I see it – when that is missing, it gets pretty hard for a relationship to last. The biggest risk it carries though, is definitely emotional dependency — and I’d be lying if I said it hasn’t already happened to me.